814.812.38 Ordinanza del DATEC del 28 giugno 2005 concernente l'autorizzazione speciale per l'utilizzazione di prodotti refrigeranti (OASPR)
814.812.38 Verordnung des UVEK vom 28. Juni 2005 über die Fachbewilligung für den Umgang mit Kältemitteln (VFB-K)
Art. 8 Organi d’esame
Gli organi d’esame hanno i seguenti compiti:
- a.
- si occupano dello svolgimento degli esami tecnici;
- b.
- offrono corsi di preparazione d’intesa con l’ente responsabile;
- c.
- designano gli esaminatori;
- d.
- rilasciano le autorizzazioni speciali dopo il superamento dell’esame tecnico;
- e.
- notificano all’ente responsabile il rilascio delle autorizzazioni speciali;
- f.
- tengono un elenco non pubblico delle autorizzazioni speciali da essi rilasciate.
Art. 8 Prüfungsstellen
Die Prüfungsstellen haben folgende Aufgaben:
- a.
- Sie führen die Fachprüfungen durch.
- b.
- Sie bieten in Absprache mit der Trägerschaft Vorbereitungskurse an.
- c.
- Sie bestimmen die Examinatorinnen und Examinatoren.
- d.
- Sie stellen die Fachbewilligungen nach bestandener Fachprüfung aus.
- e.
- Sie melden der Trägerschaft die ausgestellten Fachbewilligungen.
- f.
- Sie führen ein nicht öffentliches Verzeichnis über die von ihnen ausgestellten Fachbewilligungen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.