Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.600 Ordinanza del 4 dicembre 2015 sulla prevenzione e lo smaltimento dei rifiuti (Ordinanza sui rifiuti, OPSR)

814.600 Verordnung vom 4. Dezember 2015 über die Vermeidung und die Entsorgung von Abfällen (Abfallverordnung, VVEA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Suolo asportato dallo strato superiore e da quello inferiore

1 Il suolo asportato dallo strato superiore e da quello inferiore dev’essere riciclato nella misura più completa possibile, se:

a.
in ragione delle sue caratteristiche, si presta al riciclaggio previsto;
b.
è conforme ai valori indicativi di cui agli allegati 1 e 2 dell’ordinanza del 1° luglio 199820 contro il deterioramento del suolo (O suolo); e
c.
non contiene sostanze estranee né organismi alloctoni invasivi.

2 Il riciclaggio del suolo asportato dallo strato superiore e da quello inferiore dev’essere effettuato conformemente agli articoli 6 e 7 O suolo.

Art. 18 Abgetragener Ober- und Unterboden

1 Abgetragener Ober- und Unterboden ist möglichst vollständig zu verwerten, wenn er:

a.
sich aufgrund seiner Eigenschaften für die vorgesehene Verwertung eignet;
b.
die Richtwerte nach den Anhängen 1 und 2 der Verordnung vom 1. Juli 199820 über Belastungen des Bodens (VBBo) einhält; und
c.
weder Fremdstoffe noch invasive gebietsfremde Organismen enthält.

2 Bei der Verwertung ist mit dem Ober- und Unterboden gemäss den Artikeln 6 und 7 VBBo umzugehen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.