Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.50

Legge del 22 marzo 1991 sulla radioprotezione (LRaP)

814.50 Strahlenschutzgesetz vom 22. März 1991 (StSG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Condizioni

La licenza è rilasciata se:

a.
il richiedente o un perito da lui incaricato (art. 16) dispone delle necessarie qualificazioni tecniche;
b.
l’impresa dispone di un numero adeguato di periti;
c.
il richiedente e i periti garantiscono un esercizio sicuro;
d.
l’impresa ha concluso un’assicurazione di responsabilità civile sufficiente;
e.
gli impianti e le attrezzature corrispondono allo stato della scienza e della tecnica per quanto concerne la radioprotezione;
f.
la radioprotezione secondo la presente legge e le disposizioni esecutive è garantita.

Art. 31 Voraussetzungen

Die Bewilligung wird erteilt, wenn:

a.
der Gesuchsteller oder ein von ihm beauftragter Sachverständiger (Art. 16) die notwendige Sachkunde hat;
b.
der Betrieb über eine angemessene Anzahl Sachverständiger verfügt;
c.
der Gesuchsteller und die Sachverständigen einen sicheren Betrieb gewährleisten;
d.
für den Betrieb eine ausreichende Haftpflichtversicherung besteht;
e.
die Anlagen und Einrichtungen bezüglich Strahlenschutz dem Stand von Wissenschaft und Technik entsprechen;
f.
der Strahlenschutz nach diesem Gesetz und den Ausführungsbestimmungen gewährleistet ist.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.