Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

814.41 Ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF)

814.41 Lärmschutz-Verordnung vom 15. Dezember 1986 (LSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Calcolo dei sussidi

1 L’ammontare dei sussidi per i risanamenti è stabilito in base:

a.
al numero delle persone protette mediante tali provvedimenti; e
b.
alla riduzione dell’inquinamento fonico.

2 Per provvedimenti d’isolamento acustico su edifici esistenti sono accordati 400 franchi per ogni finestra insonorizzata o per ogni altro provvedimento edile d’isolamento acustico di efficacia analoga.

3 L’ammontare dei sussidi è negoziato tra la Confederazione e il Cantone.

Art. 24 Beitragsbemessung

1 Die Höhe der Beiträge für Sanierungen richtet sich nach:

a.
der Anzahl Personen, die durch diese Massnahmen geschützt werden; und
b.
der Reduktion der Lärmbelastung.

2 Für Schallschutzmassnahmen an bestehenden Gebäuden werden 400 Franken pro Schallschutzfenster oder andere bauliche, in ihrer Wirkung gleichwertige Schallschutzmassnahme gewährt.

3 Die Höhe der Beiträge wird zwischen Bund und Kanton ausgehandelt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.