814.41 Ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF)
814.41 Lärmschutz-Verordnung vom 15. Dezember 1986 (LSV)
Art. 1 Scopo e campo d’applicazione
1 Lo scopo della presente ordinanza è la protezione dai rumori dannosi o molesti.
2 Essa regola:
- a.
- la limitazione delle emissioni foniche esterne prodotte dall’esercizio di impianti nuovi o esistenti ai sensi dell’articolo 7 della legge;
- b.
- la delimitazione e l’urbanizzazione delle zone edificabili nelle zone esposte ai rumori;
- c.
- il rilascio di autorizzazioni di costruire, in zone esposte ai rumori, edifici con locali sensibili al rumore;
- d.
- l’isolamento contro i rumori esterni e interni nei nuovi edifici con locali sensibili al rumore;
- e.
- l’isolamento contro i rumori esterni negli edifici esistenti con locali sensibili al rumore;
- f.
- la determinazione delle immissioni foniche esterne e la loro valutazione in base a valori limite d’esposizione.
3 Essa non regola:
- a.
- la protezione contro il rumore prodotto sull’area di un’azienda nella misura in cui colpisce l’edificio aziendale e le abitazioni annesse all’interno di detta area;
- b.
- la protezione contro gli infrasuoni e gli ultrasuoni.
4 …2
Art. 1 Zweck und Geltungsbereich
1 Diese Verordnung soll vor schädlichem und lästigem Lärm schützen.
2 Sie regelt:
- a.
- die Begrenzung von Aussenlärmemissionen, die beim Betrieb neuer und bestehender Anlagen nach Artikel 7 des Gesetzes erzeugt werden;
- b.
- die Ausscheidung und Erschliessung von Bauzonen in lärmbelasteten Gebieten;
- c.
- die Erteilung von Baubewilligungen für Gebäude, die lärmempfindliche Räume enthalten und in lärmbelasteten Gebieten liegen;
- d.
- den Schallschutz gegen Aussen- und Innenlärm an neuen Gebäuden mit lärmempfindlichen Räumen;
- e.
- den Schallschutz gegen Aussenlärm an bestehenden Gebäuden mit lärmempfindlichen Räumen;
- f.
- die Ermittlung von Aussenlärmimmissionen und ihre Beurteilung anhand von Belastungsgrenzwerten.
3 Sie regelt nicht:
- a.
- den Schutz gegen Lärm, der in einem Betriebsareal erzeugt wird, soweit er auf Betriebsgebäude und zugehörige Wohnungen innerhalb dieses Areals einwirkt;
- b.
- den Schutz gegen Infra- und Ultraschall.
4 ...2
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.