812.219 Ordinanza del 4 maggio 2022 sui dispositivi medico-diagnostici in vitro (ODIv)
812.219 Verordnung vom 4. Mai 2022 über In-vitro-Diagnostika (IvDV)
Art. 73 Pubblicazioni di dati
Swissmedic può pubblicare nel sistema d’informazione sui dispositivi medici segnatamente quanto segue:
- a.
- i dati sui dispositivi conformemente all’allegato VI parte B UE-IVDR60;
- b.
- le informazioni relative agli operatori economici e ai dispositivi di cui all’allegato VI parte A UE-IVDR;
- c.
- le informazioni generali di cui all’articolo 31 paragrafo 7 UE-IVDR sulle proprie misure che disciplinano la valutazione, la designazione e la notifica degli organismi di valutazione della conformità e per la sorveglianza degli organismi designati, nonché sulle modifiche che hanno un impatto significativo su tali compiti;
- d.
- le sintesi redatte secondo l’articolo 40 paragrafo 12 UE-IVDR del rapporto annuale sulle attività di sorveglianza e le valutazioni in loco;
- e.
- le sintesi relative alla sicurezza e alle prestazioni di cui all’articolo 56;
- f.
- le informazioni riguardanti i certificati di cui agli articoli 24 e 35–37;
- g.
- gli avvisi di sicurezza di cui all’articolo 84 paragrafo 8 UE-IVDR rivolti agli utilizzatori o clienti nell’ambito delle azioni correttive di sicurezza;
- h.
- le sintesi dei rapporti sulla verifica delle attività di sorveglianza del mercato di Swissmedic;
- i.
- le informazioni sulle misure di sorveglianza dei mercati, in particolare su richiami, sulla non conformità dei dispositivi e su misure preventive di tutela della salute.
Art. 73 Publikation von Daten
Die Swissmedic kann namentlich im Informationssystem Medizinprodukte Folgendes veröffentlichen:
- a.
- Produktedaten gemäss Anhang VI Teil B EU-IVDR60;
- b.
- Informationen zu den Wirtschaftsakteuren und zu den Produkten nach Anhang VI Teil A EU-IVDR;
- c.
- die allgemeinen Informationen nach Artikel 31 Absatz 7 EU-IVDR über ihre Massnahmen zur Regelung der Bewertung, Bezeichnung und Notifizierung von Konformitätsbewertungsstellen und zur Überwachung der bezeichneten Stellen sowie über Änderungen, die erhebliche Auswirkungen auf diese Aufgaben haben;
- d.
- die nach Artikel 40 Absatz 12 EU-IVDR erstellten Zusammenfassungen des jährlichen Berichts über die Überwachungstätigkeiten und Vor-Ort-Bewertungen;
- e.
- Kurzberichte über Sicherheit und Leistung nach Artikel 56;
- f.
- Informationen zu Bescheinigungen nach den Artikeln 24 und 35–37;
- g.
- die im Rahmen von Sicherheitskorrekturmassnahmen im Feld an Anwenderinnen und Anwender oder Kundinnen und Kunden gerichteten Sicherheitsanweisungen im Feld nach Artikel 84 Absatz 8 EU-IVDR;
- h.
- Zusammenfassungen der Berichte über die Überprüfung der Marktüberwachungstätigkeit der Swissmedic;
- i.
- Informationen über Marktüberwachungsmassnahmen, insbesondere über Rückrufe, über die Nichtkonformität von Produkten und über präventive Gesundheitsschutzmassnahmen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.