812.121.6 Ordinanza del 25 maggio 2011 sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza (Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti, ODStup)
812.121.6 Verordnung vom 25. Mai 2011 über Betäubungsmittelsucht und andere suchtbedingte Störungen (Betäubungsmittelsuchtverordnung, BetmSV)
Art. 46 Diritto previgente: abrogazione
Le seguenti ordinanze sono abrogate:
- 1.
- ordinanza dell’8 marzo 199919 concernente la prescrizione medica di eroina;
- 2.
- ordinanza del 23 ottobre 197820 che fissa gli emolumenti del Laboratorio degli stupefacenti del Servizio federale dell’igiene pubblica.
Art. 46 Aufhebung bisherigen Rechts
Die folgenden Verordnungen werden aufgehoben:
- 1.
- die Verordnung vom 8. März 199919 über die ärztliche Verschreibung von Heroin;
- 2.
- die Verordnung vom 23. Oktober 197820 über Gebühren für das Betäubungsmittellaboratorium des Eidgenössischen Gesundheitsamtes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.