1 L’autorizzazione d’esportazione è rilasciata soltanto se il richiedente presenta l’autorizzazione d’importazione del Paese di destinazione.
2 Per l’autorizzazione d’esportazione di coadiuvanti chimici dell’elenco g dev’essere presentata unicamente una prova attestante che l’importazione è autorizzata.
3 Swissmedic può rilasciare un’autorizzazione d’esportazione per l’aiuto umanitario d’urgenza anche se manca l’autorizzazione d’importazione.
4 Nell’ambito dell’aiuto umanitario d’urgenza, l’autorizzazione d’esportazione può essere richiesta eccezionalmente, in casi d’emergenza, entro tre giorni lavorativi dall’avvenuta esportazione.
1 Die Ausfuhrbewilligung wird nur erteilt, wenn die Gesuchstellerin oder der Gesuchsteller die Einfuhrbewilligung des Bestimmungslandes vorweist.
2 Für die Ausfuhrbewilligung von Hilfschemikalien des Verzeichnisses g muss lediglich ein Nachweis zur berechtigten Einfuhr vorgewiesen werden.
3 Die Swissmedic kann für humanitäre Nothilfe eine Ausfuhrbewilligung erteilen, auch wenn keine Einfuhrbewilligung vorliegt.
4 Im Rahmen humanitärer Nothilfe kann in Notfällen ausnahmsweise die Ausfuhrbewilligung innerhalb von drei Arbeitstagen nach erfolgter Ausfuhr beantragt werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.