810.301 Ordinanza del 20 settembre 2013 concernente i progetti di ricerca sull'essere umano ad eccezione delle sperimentazioni cliniche (Ordinanza sulla ricerca umana, ORUm)
810.301 Verordnung vom 20. September 2013 über die Humanforschung mit Ausnahme der klinischen Versuche (Humanforschungsverordnung, HFV)
Art. 24 Riutilizzazione
È considerato riutilizzazione di materiale biologico e di dati sanitari personali qualsiasi impiego a scopo di ricerca di materiale biologico già prelevato o di dati già raccolti, in particolare:
- a.
- procurarsi, raggruppare o raccogliere materiale biologico o dati sanitari personali;
- b.
- registrare o catalogare materiale biologico o dati sanitari personali;
- c.
- conservare o registrare in banche biologiche o in banche dati;
- d.
- rendere accessibile, mettere a disposizione o trasmettere materiale biologico o dati sanitari personali.
Art. 24 Weiterverwendung
Als Weiterverwendung biologischen Materials und gesundheitsbezogener Personendaten gilt jeder Umgang zu Forschungszwecken mit bereits entnommenem biologischem Material beziehungsweise mit bereits erhobenen Daten, insbesondere:
- a.
- das Beschaffen, Zusammenführen oder Sammeln biologischen Materials oder gesundheitsbezogener Personendaten;
- b.
- das Registrieren oder Katalogisieren biologischen Materials oder gesundheitsbezogener Personendaten;
- c.
- das Aufbewahren oder Erfassen in Bio- oder Datenbanken;
- d.
- das Zugänglichmachen, Bereitstellen oder Übermitteln biologischen Materials oder gesundheitsbezogener Personendaten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.