Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.30 Legge federale del 30 settembre 2011 concernente la ricerca sull'essere umano (Legge sulla ricerca umana, LRUm)

810.30 Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Forschung am Menschen (Humanforschungsgesetz, HFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Organizzazione e finanziamento

1 Ogni Cantone designa la commissione d’etica competente per il suo territorio e ne nomina i membri. Esercita la vigilanza sulla commissione d’etica.

2 Ogni Cantone annovera al massimo una commissione d’etica. Più Cantoni possono istituire una commissione d’etica comune o decidere che la commissione d’etica di un Cantone sia competente anche per altri Cantoni.

3 Il Consiglio federale può definire il numero minimo dei progetti di ricerca che una commissione d’etica deve valutare ogni anno. Consulta previamente i Cantoni.

4 Ogni commissione d’etica dispone di una segreteria scientifica. Un regolamento interno accessibile al pubblico ne determina l’organizzazione e le modalità di lavoro.

5 Il Cantone garantisce il finanziamento della commissione d’etica. Può prevedere la riscossione di emolumenti.

Art. 54 Organisation und Finanzierung

1 Jeder Kanton bezeichnet die für sein Gebiet zuständige Ethikkommission und wählt deren Mitglieder. Er nimmt die Aufsicht über die Ethikkommission wahr.

2 In jedem Kanton besteht höchstens eine Ethikkommission. Mehrere Kantone können eine gemeinsame Ethikkommission bezeichnen oder vereinbaren, dass die Ethikkommission eines Kantons auch für weitere Kantone zuständig ist.

3 Der Bundesrat kann Vorgaben über die Mindestzahl der von einer Ethikkommission jährlich zu beurteilenden Forschungsprojekte machen. Er hört die Kantone vorgängig an.

4 Jede Ethikkommission verfügt über ein wissenschaftliches Sekretariat. Organisation und Arbeitsweise sind in einem Geschäftsreglement öffentlich zugänglich.

5 Der Kanton stellt die Finanzierung der Ethikkommission sicher. Er kann die Erhebung von Gebühren vorsehen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.