Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.212.4 Ordinanza del 16 marzo 2007 concernente l'attribuzione di organi per il trapianto (Ordinanza sull'attribuzione di organi)

810.212.4 Verordnung vom 16. März 2007 über die Zuteilung von Organen zur Transplantation (Organzuteilungsverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34f Consultazione dei dati

Per adempiere i loro compiti, i servizi qui appresso possono consultare online in SOAS i seguenti dati:

a.
i centri di trapianto: i dati dei donatori e dei riceventi da loro registrati in SOAS e, se è in corso una procedura di attribuzione, anche i dati dei donatori di altri centri di trapianto e degli ospedali;
b.
gli ospedali: i dati dei donatori da essi assistiti;
c.
il servizio nazionale di attribuzione: tutti i dati;
d.
il laboratorio HLA nazionale: i dati concernenti le caratteristiche tissutali di tutti i riceventi;
e.
l’UFSP: tutti i dati fatta eccezione per il cognome e il nome dei donatori e dei riceventi.

Art. 34f Einsichtnahme in Daten

Die folgenden Stellen können zur Erfüllung ihrer Aufgaben die nachstehenden Daten online im SOAS einsehen:

a.
die Transplantationszentren: die Daten der Spenderinnen und Spender sowie Empfängerinnen und Empfänger, die sie selber im SOAS eingegeben haben, und während eines laufenden Zuteilungsverfahrens auch die Daten der Spenderinnen und Spender anderer Transplantationszentren sowie der Spitäler;
b.
die Spitäler: die Daten der von ihnen betreuten Spenderinnen und Spender;
c.
die Nationale Zuteilungsstelle: alle Daten;
d.
das nationale HLA-Labor: die Daten zu den Gewebemerkmalen aller Empfängerinnen und Empfänger;
e.
das BAG: alle Daten mit Ausnahme des Namens und Vornamens von Spenderinnen und Spendern sowie Empfängerinnen und Empfängern.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.