810.122.1 Ordinanza del 23 settembre 2022 concernente gli esami genetici sull’essere umano (OEGU)
810.122.1 Verordnung vom 23. September 2022 über genetische Untersuchungen beim Menschen (GUMV)
Art. 26 Obblighi di notifica
1 Il laboratorio deve notificare previamente all’UFSP quanto segue:
- a.
- un cambiamento del capo di laboratorio e dell’ubicazione;
- b.
- l’estensione dell’attività a esami citogenetici o genetico-molecolari di gameti o di embrioni in vitro;
- c.
- la cessazione della sua attività.
2 Il laboratorio deve notificare all’UFSP entro 30 giorni quanto segue:
- a.
- le modifiche riguardanti i fornitori che eseguono operazioni esternalizzate;
- b.
- la cessazione dell’esecuzione di esami citogenetici o genetico-molecolari di gameti o di embrioni in vitro.
Art. 26 Meldepflichten
1 Das Laboratorium muss dem BAG vorgängig Folgendes melden:
- a.
- einen Wechsel der Laborleiterin oder des Laborleiters sowie des Standorts;
- b.
- die Ausweitung der Tätigkeit auf zytogenetische oder molekulargenetische Untersuchungen von Keimzellen oder Embryonen in vitro;
- c.
- die Einstellung seiner Tätigkeit.
2 Es muss dem BAG innerhalb von 30 Tagen Folgendes melden:
- a.
- Änderungen betreffend Anbieter, die ausgelagerte Arbeitsschritte ausführen;
- b.
- die Einstellung der Durchführung von zytogenetischen oder molekulargenetischen Untersuchungen von Keimzellen oder Embryonen in vitro.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.