1 L’AIRR allestisce il proprio preventivo e lo presenta alla Segreteria generale del Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC).4
2 La segreteria generale del Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni tiene la contabilità dell’AIRR.
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AIRR del 2 dic. 2011, approvato dal Consiglio federale il 9 dic. 2011 e in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6249).
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’AIRR del 2 dic. 2011, approvato dal Consiglio federale il 9 dic. 2011 e in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6249).
1 Die UBI erstellt ihren Voranschlag und reicht diesen dem Generalsekretariat des Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) ein.4
2 Das Rechnungswesen der UBI wird vom Generalsekretariat des Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation besorgt.
3 Fassung gemäss Ziff. I der V des UBI vom 2. Dez. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 6249).
4 Fassung gemäss Ziff. I der V des UBI vom 2. Dez. 2011, vom Bundesrat genehmigt am 9. Dez. 2011 und in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 6249).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.