780.112 Ordinanza del DFGP del 15 novembre 2017 sull'organo consultivo per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OOC-SCPT)

780.112 Verordnung des EJPD vom 15. November 2017 über das beratende Organ im Bereich der Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VBO-ÜPF)

Art. 10 Composizione

Sono membri della commissione architettura:

a.
il responsabile dell’architettura del Servizio SCPT;
b.
un responsabile dell’architettura STT delegato dai fornitori di servizi di telecomunicazione;
c.
un responsabile dell’architettura STT di fedpol;
d.
due responsabili dell’architettura STT delegati dalle autorità di perseguimento penale;
e.
l’architetto del programma STT;
f.
un giurista del Servizio SCPT;
g.
un giurista di fedpol, laddove necessario.

Art. 10 Zusammensetzung

Das Architekturboard besteht aus den folgenden Mitgliedern:

a.
der oder dem Architekturverantwortlichen des Dienstes ÜPF;
b.
einer oder einem von den Fernmeldedienstanbieterinnen delegierten FMÜ-Architekturverantwortlichen;
c.
einer oder einem FMÜ-Architekturverantwortlichen von fedpol;
d.
zwei von den Strafverfolgungsbehörden delegierten FMÜ-Architekturverantwortlichen;
e.
der Architektin oder dem Architekten des Programms FMÜ;
f.
einer Juristin oder einem Juristen des Dienstes ÜPF;
g.
einer Juristin oder einem Juristen von fedpol, wenn sich dies als notwendig erweist.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.