747.341.2 Ordinanza del 7 aprile 1976 concernente il promovimento della formazione professionale di capitani e gente di mare svizzeri

747.341.2 Verordnung vom 7. April 1976 über die Förderung der beruflichen Ausbildung schweizerischer Kapitäne und Seeleute

Art. 2 Impiego e ammontare dei sussidi

1 Il sussidio è concesso come contributo alle spese d’alloggio, vitto, scuola e assicurazione contro le malattie e gli infortuni, sostenute durante il tempo di formazione.

2 D’ordinario, esso è pari a un terzo delle spese summenzionate.

3 In casi particolari, l’ammontare del sussidio può essere accresciuto fino ai due terzi delle spese.

Art. 2 Verwendung und Höhe der Beiträge

1 Der Beitrag wird an die während der Ausbildungszeit gemachten Aufwendungen für Unterkunft, Verpflegung, Schulgeld, Schulmaterialien und Versicherungsprämien für Kranken- und Unfallversicherung ausgerichtet.

2 In der Regel soll er ungefähr einen Drittel der genannten Aufwendungen decken.

3 In besonderen Fällen kann er auf höchstens zwei Drittel der Aufwendungen erhöht werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.