1 I risultati della stazzatura sono attestati con il rilascio di un certificato di stazza, che dev’essere conforme al modello riprodotto nell’appendice 1 della convenzione.
2 Se una nave della navigazione interna va distrutta, è demolita o risulta definitivamente inidonea alla navigazione, il certificato di stazza dev’essere immediatamente restituito all’ufficio di stazzatura che l’ha rilasciato. Il certificato, se è stato compilato all’estero, dev’essere consegnato al servizio centrale svizzero.
3 Gli uffici di stazzatura rilasciano copie del certificato di stazza a domanda del proprietario della nave o di un ufficio svizzero del registro del naviglio.
1 Die Ergebnisse der Eichung werden durch die Ausstellung eines Eichscheines beurkundet, der dem Muster in Anhang 1 zum Übereinkommen zu entsprechen hat.
2 Wird ein Binnenschiff zerstört, abgewrackt oder endgültig fahruntüchtig, so ist der Eichschein dem Schiffseichamt, das ihn ausgestellt hat, unverzüglich zurückzusenden. Ist der Eichschein im Ausland ausgestellt worden, so ist er der schweizerischen Zentralstelle zu übermitteln.
3 Die Schiffseichämter stellen auf Verlangen des Schiffseigners oder eines schweizerischen Schiffsregisteramtes Doppel eines Eichscheins aus.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.