Sono nulle le disposizioni tariffali e le convenzioni tra l’impresa e gli utenti che escludono anticipatamente, del tutto o in parte, la responsabilità dell’impresa o che attribuiscono l’onere della prova all’utente. Per il rimanente, il contratto di trasporto rimane valido.
Tarifbestimmungen und Vereinbarungen zwischen dem Unternehmen und der Kundschaft, welche die Haftung des Unternehmens im Voraus ganz oder teilweise ausschliessen oder die Beweislast der Kundschaft übertragen, sind nichtig. Der Transportvertrag bleibt im Übrigen gültig.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.