1 Non è consentita la valutazione dei propri pazienti o dei propri parenti.
2 Se il medico di fiducia conosce la persona da esaminare in seguito a un’altra attività, può effettuare l’esame in qualità di medico di fiducia solo se non sussiste legittimo sospetto di prevenzione.
3 Del rimanente è applicabile l’articolo 10 della legge federale del 20 dicembre 196843 sulla procedura amministrativa.
1 Die Beurteilung von eigenen Patienten und Patientinnen oder von Verwandten ist nicht zulässig.
2 Kennt ein Vertrauensarzt oder eine Vertrauensärztin eine zu untersuchende Person aus einer anderen Tätigkeit, so darf er oder sie die vertrauensärztliche Untersuchung nur durchführen, wenn keine Befangenheit vorliegt.
3 Im Übrigen gilt Artikel 10 des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 196848 über das Verwaltungsverfahren.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.