741.11 Ordinanza del 13 novembre 1962 sulle norme della circolazione stradale (ONC)
741.11 Verkehrsregelnverordnung vom 13. November 1962 (VRV)
Art. 59a Obbligo di manutenzione del sistema antinquinamento
1 Gli autoveicoli immatricolati in Svizzera sono sottoposti all’obbligo di manutenzione del sistema antinquinamento (art. 35 OETV). Fanno eccezione:
- a.
- gli autoveicoli provvisti di un sistema di diagnosi «On Board» riconosciuto (sistema OBD);
- b.
- gli autoveicoli equipaggiati di motore ad accensione comandata, il cui genere di costruzione permette velocità massime inferiori a 50 km/h nonché gli autoveicoli pesanti equipaggiati di motore ad accensione comandata;
- c.
- i carri di lavoro agricoli e forestali;
- d.
- gli autoveicoli immatricolati per la prima volta prima del 1° gennaio 1976;
- e.
- i veicoli di detentori che beneficiano di privilegi e immunità diplomatiche o consolari.
2 Un sistema OBD è riconosciuto nel caso dei seguenti autoveicoli:
- a.
- autoveicoli leggeri equipaggiati di motore ad accensione comandata che soddisfano almeno le prescrizioni sui gas di scarico Euro 3;
- b.
- autoveicoli leggeri equipaggiati di motore ad accensione per compressione che soddisfano almeno le prescrizioni sui gas di scarico Euro 4;
- c.
- autoveicoli pesanti che soddisfano almeno le prescrizioni sui gas di scarico Euro 4 e immatricolati per la prima volta dopo il 30 settembre 2006.
Art. 59a Pflicht zur Abgaswartung
1 Für in der Schweiz zugelassene Motorwagen gilt eine Pflicht zur Abgaswartung (Art. 35 VTS). Davon ausgenommen sind:
- a.
- Motorwagen mit einem anerkannten On-Board-Diagnosesystem (OBD-System);
- b.
- Motorwagen mit Fremdzündungsmotor und einer bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit von weniger als 50 km/h sowie schwere Motorwagen mit Fremdzündungsmotor;
- c.
- land- und forstwirtschaftliche Arbeitskarren;
- d.
- vor dem 1. Januar 1976 erstmals zugelassene Motorwagen;
- e.
- Fahrzeuge von Haltern, die diplomatische oder konsularische Vorrechte geniessen.
2 Ein OBD-System ist anerkannt bei folgenden Motorwagen:
- a.
- leichten Motorwagen mit Fremdzündungsmotor, die mindestens die Abgasvorschriften Euro 3 erfüllen;
- b.
- leichten Motorwagen mit Selbstzündungsmotor, die mindestens die Abgasvorschriften Euro 4 erfüllen;
- c.
- schweren Motorwagen, die mindestens die Abgasvorschriften Euro 4 erfüllen und nach dem 30. September 2006 erstmals zum Verkehr zugelassen wurden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.