734.272.3 Ordinanza del DATEC del 30 aprile 2018 sugli impianti elettrici a bassa tensione

734.272.3 Verordnung des UVEK vom 30. April 2018 über elektrische Niederspannungsinstallationen

Art. 5 Commissione d’esame

1 La Commissione d’esame è composta:

a.
dal direttore dell’Ispettorato federale degli impianti a corrente forte (Ispettorato);
b.
da due collaboratori dell’Ispettorato nominati dal direttore aventi qualità di persone del mestiere o autorizzati a eseguire controlli;
c.
da due rappresentanti delle usuali organizzazioni del mondo del lavoro (OrLav) aventi qualità di persone del mestiere o autorizzati a eseguire controlli.

2 La Commissione d’esame è presieduta dal direttore dell’Ispettorato.

3 La Commissione d’esame stabilisce le prove d’esame, ne determina lo svolgimento e designa gli esperti per le singole prove. Sorveglia lo svolgimento delle prove e decide dell’esito dell’esame.

4 L’Ispettorato svolge la funzione di segreteria della Commissione d’esame.

Art. 5 Prüfungskommission

1 Die Prüfungskommission setzt sich zusammen aus:

a.
dem Geschäftsführer oder der Geschäftsführerin des Eidgenössischen Starkstrominspektorats (Inspektorat);
b.
zwei vom Geschäftsführer oder der Geschäftsführerin bestimmten fachkundigen oder kontrollberechtigten Mitarbeitern oder Mitarbeiterinnen des Inspektorats;
c.
zwei fachkundigen oder kontrollberechtigten Vertretern oder Vertreterinnen der branchenüblichen Organisationen der Arbeitswelt (OdA).

2 Den Vorsitz der Prüfungskommission hat der Geschäftsführer oder die Geschäftsführerin des Inspektorats.

3 Die Prüfungskommission bestimmt die Prüfungsaufgaben sowie den Prüfungsablauf und bezeichnet die Experten und Expertinnen für die einzelnen Prüfungen. Sie überwacht die Durchführung der Prüfungen und entscheidet über das Bestehen der Prüfung.

4 Das Sekretariat der Prüfungskommission wird vom Inspektorat geführt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.