732.441 Ordinanza del 25 marzo 2015 sulla responsabilità civile in materia nucleare (ORCN)

732.441 Kernenergiehaftpflichtverordnung vom 25. März 2015 (KHV)

Art. 17 Entrate e uscite

1 Vengono accreditati al Fondo:

a.
i contributi versati dalle persone civilmente responsabili (art. 8 e 9);
b.
gli interessi (art. 18 cpv. 1);
c.
le pretese di rivalsa della Confederazione secondo l’articolo 18 LRCN.

2 Vengono addebitati al Fondo:

a.
le prestazioni di cui agli articoli 10 e 11 LRCN;
b.
le spese amministrative, comprese le spese per la liquidazione dei danni secondo l’articolo 10 capoverso 2 LRCN;
c.
gli interessi secondo l’articolo 18 capoverso 2.

3 Le entrate e le uscite del Fondo non figurano nel conto finanziario della Confederazione.

Art. 17 Einnahmen und Ausgaben

1 Dem Fonds werden gutgeschrieben:

a.
die Beiträge der Haftpflichtigen (Art. 8 und 9);
b.
die Zinsen (Art. 18 Abs. 1);
c.
die Rückgriffsansprüche des Bundes nach Artikel 18 KHG.

2 Dem Fonds werden belastet:

a.
die Leistungen nach den Artikeln 10 und 11 KHG;
b.
die Verwaltungskosten einschliesslich der Kosten für die Schadenregulierung gemäss Artikel 10 Absatz 2 KHG;
c.
die Zinsen nach Artikel 18 Absatz 2.

3 Einnahmen und Ausgaben des Fonds sind nicht Bestandteil der Finanzrechnung des Bundes.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.