732.222 Ordinanza del 9 settembre 2008 sugli emolumenti dell'Ispettorato federale della sicurezza nucleare (Ordinanza sugli emolumenti IFSN)

732.222 Gebührenverordnung vom 9. September 2008 des Eidgenössischen Nuklearsicherheitsinspektorats (Gebührenverordnung ENSI)

Art. 2 Emolumenti

1 L’IFSN riscuote emolumenti:

a.
per le decisioni emanate e le prestazioni fornite nel quadro delle sue competenze esecutive nell’ambito della legislazione sull’energia nucleare, della legislazione sulla radioprotezione, della legislazione sulla protezione della popolazione e la protezione civile, nonché delle prescrizioni concernenti il trasporto di merci pericolose, in particolare per:
1.
i nullaosta,
2.
le perizie di progetti e i pareri tecnici,
3.
l’attuazione, il controllo e la sorveglianza di lavori legati alla procedura di selezione dei depositi in strati geologici profondi e al programma di gestione delle scorie nucleari,
4.
l’esercizio di un’organizzazione interna per i casi di emergenza e di un servizio di picchetto,
5.
le attestazioni legate alle prescrizioni sul trasporto di sostanze radioattive,
6.
il riconoscimento di certificati per i modelli di colli;
b.
per la vigilanza sugli impianti nucleari.

2 La vigilanza sugli impianti nucleari comprende in particolare le seguenti attività:

a.
le ispezioni degli impianti nucleari;
b.
il seguito della messa fuori servizio per revisione;
c.
la realizzazione delle misurazioni di radiazioni;
d.
il controllo a distanza dello stato degli impianti e dei dintorni;
e.
il controllo dei rapporti;
f.
il coordinamento dello scambio di informazioni tra i gestori di impianti nucleari e l’autorità di vigilanza;
g.
i pareri relativi alle comunicazioni conformemente alla legge del 21 marzo 20033 sull’energia nucleare e all’applicazione delle misure;
h.
la realizzazione dei calcoli di previsione;
i.
la trattazione di eventi e accertamenti;
j.
l’attribuzione di licenze al personale degli impianti nucleari.

Art. 2 Gebühren

1 Das ENSI erhebt Gebühren:

a.
für die Verfügungen und Dienstleistungen, die es im Rahmen seiner Vollzugskompetenz im Bereich der Kernenergiegesetzgebung, der Strahlenschutzgesetzgebung, der Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetzgebung und der Vorschriften betreffend die Beförderung von gefährlichen Gütern erbringt, namentlich für:
1.
Freigaben,
2.
das Begutachten von Vorhaben und fachtechnische Stellungnahmen,
3.
die Umsetzung, Überprüfung und Überwachung von Arbeiten im Zusammenhang mit dem Auswahlverfahren für geologische Tiefenlager und dem Entsorgungsprogramm,
4.
den Betrieb einer internen Notfallorganisation und eines Pikettdienstes,
5.
Genehmigungszeugnisse im Zusammenhang mit den Transportvorschriften für radioaktive Stoffe,
6.
die Anerkennung von Zertifikaten für Versandstückmuster;
b.
für die Aufsicht über die Kernanlagen.

2 Die Aufsicht über die Kernanlagen umfasst namentlich:

a.
Inspektionen der Kernanlagen;
b.
Begleitung der Revisionsstillstände;
c.
Durchführung von Strahlenmessungen;
d.
Fernüberwachung von Anlagenzustand und Umgebung;
e.
Kontrolle der Berichterstattung;
f.
Koordination und Informationsaustausch zwischen den Kernanlagenbetreibern und der Aufsichtsbehörde;
g.
Stellungnahmen zu Meldungen gemäss dem Kernenergiegesetz vom 21. März 20033 und Massnahmenumsetzung;
h.
Durchführung von Prognoserechnungen;
i.
Bearbeitung von Ereignissen und Befunden;
j.
Lizenzierung des Personals von Kernanlagen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.