(art. 34 cpv. 3 LAlc)
1 L’obbligo fiscale sorge nel momento in cui le bevande distillate sono trasferite dal deposito fiscale e immesse in libero consumo o allorquando si constatano ammanchi non ammessi in franchigia d’imposta ai sensi dell’articolo 64.
2 Chiunque esporta bevande distillate in sospensione d’imposta rimane assoggettato all’imposta finché l’ufficio doganale constata l’avvenuta esportazione.
3 Per il trasporto si applicano per il resto le disposizioni dell’articolo 45.
(Art. 34 Abs. 3 AlkG)
1 Die Steuerpflicht entsteht bei der Überführung von gebrannten Wassern aus dem Steuerlager in den steuerrechtlich freien Verkehr oder bei der Feststellung nicht steuerbefreiter Fehlmengen nach Artikel 64.
2 Wer gebrannte Wasser unter Steueraussetzung exportiert, bleibt bis zur Feststellung der Ausfuhr durch die Zollstelle steuerpflichtig.
3 Für die Beförderung gelten im Übrigen die Bestimmungen von Artikel 45.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.