Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

642.115.325.1 Ordinanza del 27 giugno 2012 sugli obblighi di attestazione per le partecipazioni di collaboratore (Ordinanza sulle partecipazioni di collaboratore, OParC)

642.115.325.1 Verordnung vom 27. Juni 2012 über die Bescheinigungspflichten bei Mitarbeiterbeteiligungen (Mitarbeiterbeteiligungsverordnung, MBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Membri dell’amministrazione o della direzione domiciliati all’estero

1 Gli articoli 7 e 8 non si applicano ai membri dell’amministrazione o della direzione ai sensi dell’articolo 93 LIFD.

2 Queste persone sottostanno all’imposizione alla fonte ai sensi dell’articolo 93 capoverso 3 LIFD per la totalità del loro reddito derivante da partecipazioni di collaboratore.

Art. 14 Mitglieder der Verwaltung oder Geschäftsführung mit Wohnsitz im Ausland


1 Die Artikel 7 und 8 gelten nicht für Mitglieder der Verwaltung oder der Geschäfts­führung nach Artikel 93 DBG.

2 Diese Personen unterliegen für ihr gesamtes Einkommen aus Mitarbeiterbeteili­gungen der Quellensteuer nach Artikel 93 Absatz 3 DBG.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.