Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

642.110.8 Ordinanza del 20 ottobre 1993 sull'imposizione delle persone fisiche che svolgono all'estero un'attività per conto della Confederazione o di altre corporazioni o stabilimenti svizzeri di diritto pubblico

Inverser les langues

642.110.8 Verordnung vom 20. Oktober 1993 über die Besteuerung von natürlichen Personen im Ausland mit einem Arbeitsverhältnis zum Bund oder zu einer andern öffentlichrechtlichen Körperschaft oder Anstalt des Inlandes

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Assoggettamento
Art. 1 Steuerpflicht
Art. 2 Proventi imponibili
Art. 2 Steuerbare Einkünfte
Art. 3 Spese deducibili
Art. 3 Abzugsfähige Aufwendungen
Art. 4 Proventi del coniuge e dei figli domiciliati all’estero
Art. 4 Einkünfte des Ehegatten und der Kinder bei Wohnsitz im Ausland
Art. 5 Competenza territoriale
Art. 5 Örtliche Zuständigkeit
Art. 6
Art. 6
Art. 7 Contribuente
Art. 7 Steuerpflichtiger
Art. 8 Datore di lavoro
Art. 8 Arbeitgeber
Art. 9 Diritto previgente: abrogazione
Art. 9 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 10 Entrata in vigore
Art. 10 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.