Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

642.110.8 Ordinanza del 20 ottobre 1993 sull'imposizione delle persone fisiche che svolgono all'estero un'attività per conto della Confederazione o di altre corporazioni o stabilimenti svizzeri di diritto pubblico

642.110.8 Verordnung vom 20. Oktober 1993 über die Besteuerung von natürlichen Personen im Ausland mit einem Arbeitsverhältnis zum Bund oder zu einer andern öffentlichrechtlichen Körperschaft oder Anstalt des Inlandes

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Proventi imponibili

1 Per i contribuenti che, all’estero, sono esonerati totalmente dalle imposte sul reddito secondo l’articolo 1 capoverso 1 in virtù della loro attività di diritto pubblico, sono in particolare imponibili i seguenti redditi:

a.
i redditi provenienti da tale attività, ad eccezione di quelli sostitutivi delle spese; eventuali differenze di potere d’acquisto tra la Svizzera e l’estero possono essere prese in considerazione;
b.
le relative prestazioni in natura, calcolate tuttavia secondo il valore di mercato al luogo di domicilio estero;
c.
il reddito da sostanza immobiliare sita in Svizzera secondo l’articolo 21 LIFD;
d.
i redditi da sostanza mobiliare secondo l’articolo 20 LIFD.

2 Per i contribuenti che, giusta l’articolo 1 capoverso 1 LIFD, sono esonerati solo parzialmente all’estero dall’imposta sul reddito in virtù della loro attività di diritto pubblico, i redditi sono imponibili conformemente al capoverso 1 lettere a–c.

Art. 2 Steuerbare Einkünfte

1 Für die Steuerpflichtigen, die im Ausland nach Artikel 1 Absatz 1 aufgrund ihres öffentlichrechtlichen Arbeitsverhältnisses von den Einkommenssteuern ganz befreit sind, kommen insbesondere folgende Einkünfte zur Besteuerung:

a.
die Einkünfte aus diesem Arbeitsverhältnis, ausgenommen Einkünfte, welche Spesen ersetzen; Kaufkraftunterschiede zwischen der Schweiz und dem Ausland können berücksichtigt werden;
b.
die entsprechenden Naturalbezüge, wobei diese nach ihrem Marktwert am ausländischen Wohnort bemessen werden;
c.
die Erträge aus schweizerischem unbeweglichem Vermögen nach Artikel 21 DBG;
d.
die Erträge aus beweglichem Vermögen nach Artikel 20 DBG.

2 Für die Steuerpflichtigen, die im Ausland nach Artikel 1 Absatz 1 aufgrund ihres öffentlichrechtlichen Arbeitsverhältnisses von der Einkommenssteuer nur teilweise befreit sind, sind die Einkünfte nach Absatz 1 Buchstaben a–c steuerbar.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.