642.11 Legge federale del 14 dicembre 1990 sull'imposta federale diretta (LIFD)
642.11 Bundesgesetz vom 14. Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer (DBG)
Art. 23
Sono parimenti imponibili:
- a.
- qualsiasi provento sostitutivo di provento da attività lucrativa;
- b.
- le somme uniche o periodiche versate in seguito a decesso, danno corporale permanente o pregiudizio durevole della salute;
- c.
- gli indennizzi per la cessazione o il mancato esercizio di un’attività;
- d.
- gli indennizzi per il mancato esercizio di un diritto;
- e.55
- ...
- f.
- gli alimenti percepiti dal contribuente in caso di divorzio o separazione legale o di fatto, nonché gli alimenti percepiti da un genitore per i figli sotto la sua autorità parentale.
Art. 23
Steuerbar sind auch:
- a.
- alle anderen Einkünfte, die an die Stelle des Einkommens aus Erwerbstätigkeit treten;
- b.
- einmalige oder wiederkehrende Zahlungen bei Tod sowie für bleibende körperliche oder gesundheitliche Nachteile;
- c.
- Entschädigungen für die Aufgabe oder Nichtausübung einer Tätigkeit;
- d.
- Entschädigungen für die Nichtausübung eines Rechtes;
- e.54
- …
- f.
- Unterhaltsbeiträge, die ein Steuerpflichtiger bei Scheidung, gerichtlicher oder tatsächlicher Trennung für sich erhält, sowie Unterhaltsbeiträge, die ein Elternteil für die unter seiner elterlichen Sorge stehenden Kinder erhält.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.