Il Dipartimento federale delle finanze (DFF),
visti gli articoli 26b capoverso 2, 26c capoverso 3 secondo e
terzo periodo nonché 29 capoversi 2ter e 2quater dell’ordinanza del 6 marzo 20001
sul traffico pesante (OTTP),
ordina:
Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD),
gestützt auf die Artikel 26b Absatz 2, 26c Absatz 3 zweiter und dritter Satz sowie
29 Absätze 2ter und 2quater der Schwerverkehrsabgabeverordnung vom 6. März 20001 (SVAV),
verordnet:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.