641.811 Ordinanza del 6 marzo 2000 concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (Ordinanza sul traffico pesante, OTTP)
641.811 Verordnung vom 6. März 2000 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe (Schwerverkehrsabgabeverordnung, SVAV)
Art. 58 Abrogazione del diritto previgente
Sono abrogate:
- a.
- l’ordinanza del 23 dicembre 1999109 sul montaggio, nel corso del 2000, di apparecchi per l’esecuzione della legge sul traffico pesante;
- b.
- l’ordinanza del 25 giugno 1997110 concernente le stazioni di trasbordo nel traffico combinato.
Art. 58 Aufhebung bisherigen Rechts
Es werden aufgehoben:
- a.
- die Verordnung vom 23. Dezember 1999109 über den Einbau von Geräten für den Vollzug des Schwerverkehrsabgabegesetzes im Jahr 2000;
- b.
- die Verordnung vom 25. Juni 1997110 über die Umladestationen des kombinierten Verkehrs.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.