Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.711 Ordinanza del 30 novembre 2012 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Ordinanza sul CO2)

641.711 Verordnung vom 30. November 2012 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Verordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37

1 Gli eventuali proventi della sanzione di cui all’articolo 13 della legge sul CO2 vengono assegnati l’anno successivo all’allestimento della fattura finale dell’UFE al Fondo per le strade nazionali e il traffico d’agglomerato ai sensi della legge federale del 30 settembre 2016108 concernente il Fondo per le strade nazionali e il traffico d’agglomerato (LFOSTRA).

2 I proventi corrispondono alle sanzioni riscosse nell’anno di riferimento, inclusi gli interessi di mora e dedotti i costi di esecuzione, le perdite su debitori e gli interessi sugli importi da rimborsare.

Art. 36

1 Das UVEK erstattet im Jahr 2019 und anschliessend alle drei Jahre den zuständigen Kommissionen des National- und des Ständerats Bericht über die Erreichung der individuellen Zielvorgaben und die Wirksamkeit der Massnahmen zur Verminderung der CO2-Emissionen bei Personenwagen.

2 Über Lieferwagen und leichte Sattelschlepper ist erstmals im Jahr 2022 und anschliessend alle drei Jahre Bericht zu erstatten.

3 Das BFE informiert die Öffentlichkeit jährlich in geeigneter Form über die Erreichung der Zielvorgaben und publiziert dazu insbesondere folgende Angaben:

a.
die total erhobenen Sanktionen und den Verwaltungsaufwand;
b.
die Anzahl der Grossimporteure beziehungsweise der Emissionsgemeinschaften;
c.
die Anzahl und die Art der Neuwagenflotten.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.