Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.71 Legge federale del 23 dicembre 2011 sulla riduzione delle emissioni di CO2 (Legge sul CO2)

641.71 Bundesgesetz vom 23. Dezember 2011 über die Reduktion der CO2-Emissionen (CO2-Gesetz)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40 Valutazione

1 Il Consiglio federale verifica periodicamente:

a.
l’efficacia dei provvedimenti presi conformemente alla presente legge;
b.
la necessità di adottare provvedimenti supplementari.

2 Al riguardo tiene conto anche dei fattori che hanno un’incidenza sul clima come l’incremento demografico, la crescita economica e l’aumento del traffico.

3 Per la valutazione il Consiglio federale si basa su rilevazioni statistiche.

4 Riferisce regolarmente all’Assemblea federale.

Art. 40 Evaluation

1 Der Bundesrat überprüft periodisch:

a.
die Wirksamkeit der Massnahmen nach diesem Gesetz;
b.
die Notwendigkeit weiterer Massnahmen.

2 Er berücksichtigt dabei auch klimarelevante Faktoren wie Bevölkerungs-, Wirtschafts- und Verkehrswachstum.

3 Er stützt sich bei der Evaluation auf statistische Erhebungen.

4 Er erstattet der Bundesversammlung regelmässig Bericht.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.