Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.611 Ordinanza del 20 novembre 1996 sull'imposizione degli oli minerali (OIOm)

641.611 Mineralölsteuerverordnung vom 20. November 1996 (MinöStV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 62 Procedura di restituzione

1 Le domande di restituzione devono essere inoltrate su modulo ufficiale all’autorità fiscale.

2 Esse vertono sull’anno civile trascorso o sull’anno forestale; fa stato la situazione aziendale dell’ultimo giorno del sesto mese.

Art. 62 Rückerstattungsverfahren

1 Die Gesuche um Rückerstattung80 sind der Steuerbehörde auf amtlichem Formular einzureichen.

2 Sie umfassen das vorangegangene Kalender- oder Forstjahr; massgebend sind die Betriebsverhältnisse am letzten Tag des sechsten Monats.

80 Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 1. Juli 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 3355).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.