Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern

641.611 Ordinanza del 20 novembre 1996 sull'imposizione degli oli minerali (OIOm)

641.611 Mineralölsteuerverordnung vom 20. November 1996 (MinöStV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Tariffa dell’imposta sugli oli minerali

1 Per una determinata merce fa stato l’aliquota d’imposta corrispondente alla voce della tariffa doganale applicabile a tale merce.

2 L’aliquota d’imposta di franchi 11,90 per 1000 kg per il gasolio della voce 2710.199916 della tariffa doganale corrisponde a franchi 9,90 per 1000 l a 15°C.

16 Nuova voce giusta l’all. n. 13 dell’O del 3 lug. 2001, in vigore dal 1° gen. 2002 (RU 2001 2091).

Art. 18 Mineralölsteuertarif

1 Für eine bestimmte Ware ist der Steuersatz massgebend, welcher der Zolltarifnummer der Ware entspricht.

2 Der Steuersatz für Gasöl der Zolltarifnummer 2710.199916 von 11.90 Franken je 1000 kg entspricht 9.90 Franken je 1000 l bei 15 °C.

16 Fassung der Nummer gemäss Anhang Ziff. 13 der V vom 3. Juli 2001, in Kraft seit 1. Jan. 2002 (AS 2001 2091).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.