1 Il personale estero che svolge impieghi alle frontiere esterne dello spazio Schengen in Svizzera ha gli stessi diritti d’accesso al sistema d’informazione dell’UDSC come i collaboratori dell’UDSC con i quali sono impiegati.
2 L’accesso al sistema d’informazione dell’UDSC può avvenire soltanto sotto la direzione dei collaboratori dell’UDSC.
3 Per quanto riguarda gli accessi ai sistemi d’informazione di autorità terze, il personale estero che svolge impieghi alle frontiere esterne dello spazio Schengen in Svizzera è trattato come i collaboratori dell’UDSC impiegati per i compiti corrispondenti, sempre che ciò sia richiesto dai suoi compiti.
1 Ausländisches Personal, das Einsätze an den Aussengrenzen des Schengen-Raums in der Schweiz leistet, verfügt über die gleichen Zugriffsrechte auf das Informationssystem des BAZG wie die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des BAZG, mit denen sie eingesetzt werden.
2 Der Zugriff auf das Informationssystem des BAZG darf nur unter der Leitung von Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des BAZG erfolgen.
3 Soweit es seine Aufgaben erfordert, wird für ausländisches Personal, das Einsätze an den Aussengrenzen des Schengen-Raums in der Schweiz leistet, für Zugriffe auf Informationssysteme von Drittbehörden wie Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des BAZG behandelt, die für die entsprechenden Aufgaben eingesetzt werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.