Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.0 Legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (LD)

631.0 Zollgesetz vom 18. März 2005 (ZG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 110b Sistema d’informazione per la gestione dei risultati dei controlli doganali

1 L’UDSC gestisce un sistema d’informazione per la gestione dei risultati dei controlli doganali.

2 Il sistema d’informazione serve all’esecuzione della presente legge, in particolare per:

a.
la gestione centralizzata dei risultati dei controlli doganali;
b.
l’acquisizione dei dati necessari all’analisi dei rischi;
c.
l’acquisizione dei dati necessari per i rapporti sull’adempimento dei compiti dell’UDSC.

3 Nel sistema d’informazione possono essere elaborati i seguenti dati personali degni di particolare protezione:

a.
indicazioni necessarie per identificare e contattare una persona;
b.
indicazioni sui risultati dei controlli doganali;
c.
indicazioni sulle misure di diritto amministrativo ordinate o che devono eventualmente essere adottate;
d.
informazioni circa un eventuale procedimento penale avviato sulla scorta del controllo doganale.

72 Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 2015 2395).

Art. 110b Informationssystem für die Bewirtschaftung der Resultate von Zollkontrollen

1 Das BAZG betreibt für die Bewirtschaftung der Resultate von Zollkontrollen ein Informationssystem.

2 Das Informationssystem dient dem Vollzug dieses Gesetzes, insbesondere:

a.
der zentralen Verwaltung der Resultate der Zollkontrollen;
b.
der Beschaffung der Datengrundlage für die Risikoanalyse;
c.
der Beschaffung der Datengrundlage für die Berichterstattung über die Erfüllung der Aufgaben des BAZG.

3 Im Informationssystem können folgende besonders schützenswerte Personendaten bearbeitet werden:

a.
Angaben zur Identifikation und Kontaktierung einer Person;
b.
Angaben über Resultate der Zollkontrollen;
c.
Angaben über möglicherweise zu ergreifende oder angeordnete verwaltungsrechtliche Massnahmen;
d.
Hinweise über ein allfälliges Strafverfahren aufgrund von Zollkontrollen.

67 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Aug. 2016 (AS 2016 2429; BBl 2015 2883).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.