613.21 Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (OPFC)
613.21 Verordnung vom 7. November 2007 über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaV)
Art. 32 Utilizzazione
L’importo di compensazione è utilizzato nel modo seguente:
- a.
- un terzo per compensare gli oneri speciali determinanti dovuti all’altitudine degli insediamenti;
- b.
- un terzo per compensare gli oneri speciali determinanti dovuti alla declività del terreno;
- c.
- un sesto per compensare gli oneri speciali determinanti dovuti alla struttura degli insediamenti;
- d.39
- un sesto per compensare gli oneri speciali determinanti dovuti alla bassa densità demografica.
Art. 32 Verwendung
Der Ausgleichsbetrag wird wie folgt verwendet:
- a.
- ein Drittel für die Abgeltung der massgebenden Sonderlasten aufgrund der Siedlungshöhe;
- b.
- ein Drittel für die Abgeltung der massgebenden Sonderlasten aufgrund der Steilheit des Geländes;
- c.
- ein Sechstel für die Abgeltung der massgebenden Sonderlasten aufgrund der Siedlungsstruktur;
- d.39
- ein Sechstel für die Abgeltung der massgebenden Sonderlasten aufgrund der geringen Bevölkerungsdichte.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.