611.0 Legge federale del 7 ottobre 2005 sulle finanze della Confederazione (LFC)
611.0 Bundesgesetz vom 7. Oktober 2005 über den eidgenössischen Finanzhaushalt (Finanzhaushaltgesetz, FHG)
Art. 39 Controllo interno
1 Il Consiglio federale adotta le misure necessarie per:
- a.
- proteggere il patrimonio della Confederazione;
- b.
- assicurare l’impiego appropriato dei fondi secondo i principi dell’articolo 12 capoverso 4;
- c.
- evitare o scoprire errori e irregolarità nella tenuta dei conti;
- d.
- garantire il rispetto delle prescrizioni in materia di presentazione dei conti e l’affidabilità del rendiconto.
2 A tal fine il Consiglio federale tiene conto della situazione di rischio e del rapporto costi/utilità.
Art. 39 Interne Kontrolle
1 Der Bundesrat trifft die notwendigen Massnahmen, um:
- a.
- das Vermögen des Bundes zu schützen;
- b.
- die zweckmässige Verwendung der Mittel nach den Grundsätzen von Artikel 12 Absatz 4 sicherzustellen;
- c.
- Fehler und Unregelmässigkeiten bei der Rechnungsführung zu verhindern oder aufzudecken;
- d.
- die Ordnungsmässigkeit der Rechnungslegung und die verlässliche Berichterstattung zu gewährleisten.
2 Er berücksichtigt dabei die Risikolage und das Kosten-Nutzen-Verhältnis.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.