1 Allarme e allerta possono avere una durata limitata o illimitata.
2 L’allarme o l’allerta di durata illimitata deve essere revocata dall’organo competente non appena il pericolo è cessato.
1 Alarmierungen und Warnungen erfolgen befristet oder unbefristet.
2 Die unbefristete Alarmierung oder Warnung ist durch die zuständige Stelle aufzuheben, sobald die Gefahr vorbei ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.