513.76 Ordinanza del 3 maggio 2006 concernente l'impiego di truppe per la protezione di persone e beni all'estero (OPBE)
513.76 Verordnung vom 3. Mai 2006 über den Truppeneinsatz zum Schutz von Personen und Sachen im Ausland (VSPA)
Art. 4 Mandato
1 Il Consiglio federale decide sulla domanda e impartisce il mandato per l’impiego.
2 Il mandato disciplina segnatamente:
- a.
- le competenze degli organi civili e militari partecipanti;
- b.
- i dettagli concernenti i rapporti di subordinazione per l’impiego;
- c.
- il grado di ricorso alla forza e le misure coercitive ammessi, compreso l’impiego di armi;
- d.
- i rapporti di servizio con le autorità civili;
- e.
- il coordinamento della raccolta di informazioni;
- f.
- il finanziamento.
Art. 4 Auftrag
1 Der Bundesrat entscheidet über das Gesuch und erteilt den Auftrag für den Einsatz.
2 Der Auftrag regelt insbesondere:
- a.
- die Zuständigkeiten der beteiligten zivilen und militärischen Stellen;
- b.
- die Einzelheiten der Unterstellungsverhältnisse für den Einsatz;
- c.
- die zulässige Anwendung von Gewalt und von Zwangsmassnahmen, einschliesslich des Einsatzes von Waffen;
- d.
- den Dienstverkehr mit den zivilen Behörden;
- e.
- die Koordination der Nachrichten- und Informationsbeschaffung;
- f.
- die Finanzierung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.