1 Nei limiti fissati dalla legislazione postale, il DDPS può incaricare la Posta Svizzera o altri operatori con sede in Svizzera di fornire le prestazioni nei settori del servizio postale e del traffico dei pagamenti.
2 I dettagli relativi al mandato, in particolare l’indennizzo dell’operatore incaricato, sono disciplinati in una convenzione.
3 La fornitura di prestazioni in situazioni straordinarie è retta dall’articolo 12 della legge del 17 dicembre 20104 sulle poste.
1 Das VBS kann im Rahmen der Postgesetzgebung für das Erbringen der Post- und Zahlungsverkehrsdienstleistungen die Schweizerische Post oder andere Anbieterinnen mit Sitz in der Schweiz beauftragen.
2 Die Einzelheiten des Auftrages, insbesondere die Entschädigung der beauftragten Anbieterin, werden in einer Vereinbarung geregelt.
3 Die Leistungserbringung in ausserordentlichen Lagen erfolgt nach Artikel 12 des Postgesetzes vom 17. Dezember 20104.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.