Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

513.11 Ordinanza del 29 marzo 2017 sulle strutture dell'esercito (OStrE)

513.11 Verordnung vom 29. März 2017 über die Strukturen der Armee (VSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Grandi Unità

Sono Grandi Unità:

a.
le Forze terrestri;
b.
le divisioni territoriali;
c.
il comando della polizia militare;
d.
le Forze aeree;
e.
le brigate meccanizzate;
f.
la brigata logistica;
g.
la brigata d’aiuto alla condotta;
h.4
la brigata d’aviazione;
i.5
la brigata DTA.

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 826).

5 Introdotta dal n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 826).

Art. 4 Grosse Verbände

Grosse Verbände sind:

a.
das Heer;
b.
die Territorialdivisionen;
c.
das Kommando Militärpolizei;
d.
die Luftwaffe;
e.
die Mechanisierten Brigaden;
f.
die Logistikbrigade;
g.
die Führungsunterstützungsbrigade;
h.4
die Fliegerbrigade;
i.5
die Bodluv-Brigade.

4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 826).

5 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 826).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.