Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

513.11 Ordinanza del 29 marzo 2017 sulle strutture dell'esercito (OStrE)

513.11 Verordnung vom 29. März 2017 über die Strukturen der Armee (VSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Armi

Le Armi dell’esercito sono:

a.
la fanteria;
b.
le truppe blindate;
c.
l’artiglieria;
d.
le truppe d’aviazione;
e.
le truppe di difesa contraerea;
f.
le truppe del genio;
g.
le truppe d’aiuto alla condotta;
h.
le truppe di salvataggio;
i.
le truppe della logistica;
j.
le truppe sanitarie;
k.
la polizia militare;
l.
le truppe di difesa NBC;
m.
le forze speciali.

Art. 2 Truppengattungen

Truppengattungen der Armee sind:

a.
die Infanterie;
b.
die Panzertruppen;
c.
die Artillerie;
d.
die Fliegertruppen;
e.
die Fliegerabwehrtruppen;
f.
die Genietruppen;
g.
die Führungsunterstützungstruppen;
h.
die Rettungstruppen;
i.
die Logistiktruppen;
j.
die Sanitätstruppen;
k.
die Militärpolizei;
l.
die ABC-Abwehrtruppen;
m.
die Spezialkräfte.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.