Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.31 Ordinanza del 5 dicembre 2003 sul tiro fuori del servizio (Ordinanza sul tiro)

512.31 Verordnung vom 5. Dezember 2003 über das Schiesswesen ausser Dienst (Schiessverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10a Eccezioni concernenti il tiro obbligatorio

Sono esentati dal tiro obbligatorio:

a.
gli ufficiali subalterni del Servizio psicopedagogico dell’esercito;
b.
gli ufficiali subalterni della Giustizia militare;
c.
i militari che non sono stati istruiti al fucile d’assalto;
d.19
il personale militare del comando della polizia militare;
e.20
il personale militare del distaccamento d’esplorazione dell’esercito 10;
f.21
gli ufficiali subalterni nella funzione di medico;
g.22
gli ufficiali subalterni dei militari in ferma continuata dopo il proscioglimento dall’esercito.

18 Introdotto dal n. I dell’O del 21 nov. 2007 (RU 2007 6795). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6191).

19 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 828).

20 Introdotta dal n. I dell’O del 18 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5071).

21 Introdotta dal n. I dell’O del 18 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5071).

22 Introdotta dal n. II 3 dell’all. 7 all’O del 22 nov. 2017 concernente l’obbligo di prestare servizio militare, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7405).

Art. 10a Ausnahmen von der Schiesspflicht

Ausgenommen von der Schiesspflicht sind:

a.
Subalternoffiziere des Psychologisch-Pädagogischen Dienstes der Armee;
b.
Subalternoffiziere der Militärjustiz;
c.
Angehörige der Armee, die nicht als am Sturmgewehr ausgebildet gelten;
d.18
das militärische Personal des Kommandos Militärpolizei;
e.19
das militärische Personal des Armeeaufklärungsdetachementes 10;
f.20
Subalternoffiziere in der Funktion Arzt;
g.21
Subalternoffiziere der Durchdienenden nach der Entlassung aus der Armee.

17 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Nov. 2007 (AS 2007 6795). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 6191).

18 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 828).

19 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5071).

20 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5071).

21 Eingefügt durch Anhang 7 Ziff. II 3 der V vom 22. Nov. 2017 über die Militärdienstpflicht, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 7405).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.