Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.21 Ordinanza del 22 novembre 2017 concernente l'obbligo di prestare servizio militare (OOPSM)

512.21 Verordnung vom 22. November 2017 über die Militärdienstpflicht (VMDP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 82 Revoca delle nomine

(art. 104 cpv. 4, 104a LM)

1 La nomina a ufficiale specialista può essere revocata dal Cdo Istr:

a.
se è avvenuta in base a un’attività professionale che non viene più esercitata;
b.
se le capacità specialistiche della persona interessata non soddisfano più i requisiti della funzione di ufficiale; o
c.
di comune accordo con l’ufficiale specialista.

2 La nomina a specialista è revocata dal Cdo Istr se:

a.
la funzione era svolta sulla base di un’attività professionale che non viene più esercitata; o
b.
le competenze specialistiche della persona interessata non soddisfano più i requisiti della funzione.

3 Con la revoca della nomina termina la durata dell’obbligo di prestare servizio militare; è fatta salva una durata maggiore dell’obbligo di prestare servizio militare nel grado conseguito originariamente secondo l’articolo 13 capoverso 1 LM o l’articolo 19 della presente ordinanza.

Art. 82 Aufhebung der Ernennungen

(Art. 104 Abs. 4, 104a MG)

1 Die Ernennung zum Fachoffizier oder zur Fachoffizierin kann durch das Kdo Ausb aufgehoben werden:

a.
wenn sie aufgrund einer beruflichen Tätigkeit erfolgte, die nicht mehr wahrgenommen wird;
b.
wenn die fachlichen Fähigkeiten der betroffenen Person den Anforderungen an die Offiziersfunktion nicht mehr genügen; oder
c.
im gegenseitigen Einvernehmen mit dem Fachoffizier oder der Fachoffizierin.

2 Die Ernennung zum Spezialisten oder zur Spezialistin wird durch das Kdo Ausb aufgehoben, wenn:

a.
die Funktion aufgrund einer beruflichen Tätigkeit erfolgte, die nicht mehr wahrgenommen wird; oder
b.
die fachlichen Fähigkeiten der betroffenen Person den Anforderungen an die Funktion nicht mehr genügen.

3 Mit der Aufhebung der Ernennung endet die Dauer der Militärdienstpflicht; vorbehalten bleibt eine längere Dauer der Militärdienstpflicht im ursprünglich erworbenen Grad nach Artikel 13 Absatz 1 MG oder nach Artikel 19 dieser Verordnung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.