1 La presente ordinanza disciplina i compiti e le attività della Confederazione nel campo della geologia nazionale.
2 Sono fatte salve le disposizioni particolari del diritto federale concernenti la sistemazione dei corsi d’acqua, la protezione delle acque e l’energia nucleare.
3 Salvo disposizioni particolari della presente ordinanza, si applica l’ordinanza del 21 maggio 20086 sulla geoinformazione (OGI).
1 Diese Verordnung regelt die Aufgaben und Tätigkeiten des Bundes auf dem Gebiet der Landesgeologie.
2 Vorbehalten bleiben die besonderen Bestimmungen des Bundesrechts über den Wasserbau, den Gewässerschutz und die Kernenergie.
3 Soweit diese Verordnung keine besonderen Vorschriften enthält, gilt die Geoinformationsverordnung vom 21. Mai 20086 (GeoIV).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.