Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

455.163 Ordinanza dell'USAV del 12 aprile 2010 concernente la detenzione di animali da laboratorio, la produzione di animali geneticamente modificati e i metodi utilizzati nella sperimentazione animale (Ordinanza sulla sperimentazione animale)

455.163 Verordnung des BLV vom 12. April 2010 über die Haltung von Versuchstieren und die Erzeugung gentechnisch veränderter Tiere sowie über die Verfahren bei Tierversuchen (Tierversuchsverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Scheda tecnica concernente linee geneticamente modificate nonché animali con mutazioni patologiche

(art. 124 OPAn)

1 Le informazioni più importanti concernenti le linee geneticamente modificate nonché gli animali con mutazioni patologiche sono annotate in un documento riassuntivo (scheda tecnica). La scheda tecnica indica:

a.
i dati scientifici di base di cui all’allegato 2;
b.
il riassunto del rilevamento dell’aggravio di cui all’allegato 3;
c.
l’eventuale decisione sulle linee con mutazioni patologiche (art. 127 OPAn).

2 La scheda tecnica dev’essere consegnata alle autorità cantonali al più tardi quando è presentata una domanda di autorizzazione relativa a un esperimento sui corrispondenti animali della linea o con mutazioni, oppure quando è effettuata una notifica riguardante tale linea o tali animali con mutazioni.

3 La scheda tecnica è considerata una comunicazione ai sensi dell’articolo 13 dell’ordinanza del 25 agosto 19993 sull’impiego confinato nel caso in cui animali geneticamente modificati siano trasferiti da un sistema chiuso a un altro. Nel caso della cessione di una linea nuova non ancora sufficientemente caratterizzata oppure di una linea suscettibile di presentare mutazioni patologiche, devono essere comunicati tutti i dati disponibili al momento della cessione.

3 [RU 1999 2783, 2003 4793 n. I 3, 2006 4705 n. II 82, 2007 4477 n. IV 35, 2008 4377 all. 5 n. 6. RU 2012 2777 art. 33 n. 1]. Vedi ora l’O del 9 mag. 2012 (RS 814.912).

Art. 23 Datenblatt für gentechnisch veränderte Linien sowie belastete Mutanten


(Art. 124 TSchV)

1 Bei gentechnisch veränderten Linien sowie belasteten Mutanten sind die wichtigsten Angaben in einem zusammenfassenden Dokument (Datenblatt) einzutragen. Das Datenblatt enthält die folgenden Angaben:

a.
wissenschaftliche Basisdaten nach Anhang 2;
b.
Zusammenfassung der Belastungserfassung nach Anhang 3;
c.
gegebenenfalls den Entscheid über belastete Linien (Art. 127 TSchV).

2 Das Datenblatt ist spätestens beim Einreichen eines Gesuchs um die Bewilligung eines Tierversuchs mit der entsprechenden Linie oder den entsprechenden Mutanten oder einer Meldung betreffend dieser Linie oder dieser Mutanten bei der kantonalen Behörde einzugeben.

3 Es dient als Mitteilung nach Artikel 13 der Einschliessungsverordnung vom 25. August 19993, wenn gentechnisch veränderte Tiere von einem geschlossenen System in ein anderes verbracht werden. Bei der Weitergabe einer neuen, noch nicht ausreichend charakterisierten Linie oder einer wahrscheinlich belasteten Linie sind alle bis zu diesem Zeitpunkt vorliegenden Befunde mitzuliefern.

3 [AS 1999 2783, 2003 4793 Ziff. I 3, 2006 4705 Ziff. II 82, 2007 4477 Ziff. IV 35, 2008 4377 Anhang 5 Ziff. 6. AS 2012 2777 Art. 33 Ziff. 1]. Siehe heute: die V vom 9. Mai 2012 (SR 814.912).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.