(art. 6 e 7 OPAn)
1 La protezione dalle condizioni meteorologiche deve offrire a tutti gli animali contemporaneamente uno spazio ove potersi riposare e sdraiare, in maniera consona alla specie. Deve proteggere dalle precipitazioni, dal vento e dal freddo, ma anche dalla forte insolazione.
2 Il suolo dei settori del parco all’aperto dove gli animali sostano in prevalenza o dove transitano spesso non deve essere né fangoso né fortemente inquinato da feci e urina. Se necessario, deve essere prosciugato o rafforzato.
(Art. 6 und 7 TSchV)
1 Ein Witterungsschutz muss allen Tieren gleichzeitig Platz für arttypisches Ruhen und Liegen bieten. Er muss vor Niederschlägen, Wind und Kälte, aber auch vor starker Sonneneinstrahlung schützen.
2 Böden in Gehegebereichen im Freien, in denen sich Tiere vorwiegend aufhalten oder die von ihnen viel begangen werden, dürfen weder morastig noch erheblich mit Kot und Urin verunreinigt sein. Sie sind nötigenfalls trockenzulegen oder zu befestigen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.