453.1 Ordinanza del DFI del 4 settembre 2013 sui controlli della circolazione delle specie di fauna e di flora protette (Ordinanza sui controlli CITES)
453.1 Verordnung des EDI vom 4. September 2013 über die Kontrolle des Verkehrs mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten (CITES-Kontrollverordnung)
Art. 10 Deroghe all’obbligo di autorizzazione
(art. 27 O-CITES)
L’autorizzazione di cui all’articolo 7 capoverso 1 lettera a LF‑CITES non è richiesta per l’importazione e il transito di:
- a.
- merci che sono state fabbricate con pelli di animali di specie di cui agli allegati II e III CITES15;
- b.
- prodotti contenenti estratto di caviale;
- c.16
- sangue e campioni di tessuti di scimmie secondo l’allegato II CITES per l’industria farmaceutica;
- d.
- esemplari vivi di piante riprodotte artificialmente di specie di cui agli allegati I–III CITES;
- e.
- prodotti che contengono componenti di piante riprodotte artificialmente di specie di cui agli allegati I-III CITES e che sono già imballati definitivamente per la vendita al dettaglio.
Art. 10 Ausnahmen von der Bewilligungspflicht
(Art. 27 VCITES)
Keine Bewilligung nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a BGCITES ist erforderlich für die Ein- und Durchfuhr von:
- a.
- Waren, die aus Häuten von Tieren von Arten nach den Anhängen II und III CITES15 hergestellt sind;
- b.
- Produkten, die Kaviarextrakt enthalten;
- c.16
- Blut und Gewebeproben von Affen nach Anhang II CITES für die Pharmaindustrie;
- d.
- lebenden Exemplaren künstlich vermehrter Pflanzen von Arten nach den Anhängen I–III CITES;
- e.
- Produkten, die Bestandteile von künstlich vermehrten Pflanzen von Arten nach den Anhängen I–III CITES enthalten und die für den Einzelhandel bereits fertig verpackt sind.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.