Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

453.0 Ordinanza del 4 settembre 2013 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (O-CITES)

453.0 Verordnung vom 4. September 2013 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten (VCITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Oggetti adibiti a uso privato e trasloco di masserizie

1 Per gli esemplari morti di specie protette ai sensi della LF-CITES non è necessaria alcuna autorizzazione secondo l’articolo 7 LF-CITES, nessuna autorizzazione e nessun certificato secondo l’articolo 3 e nessuna dichiarazione secondo l’articolo 5 se è dimostrato che si tratta di oggetti adibiti ad uso personale o di trasloco di masserizie e che sono di origine legale. È fatto salvo lʼobbligo di dichiarazione ai sensi della legislazione sulle dogane.

2 Sono considerati oggetti adibiti ad uso personale gli esemplari morti che il loro possessore o proprietario utilizza personalmente nella vita quotidiana e porta con sé nei suoi spostamenti.

3 Per trasloco di masserizie si intende l’importazione, il transito o l’esportazione di esemplari morti all’atto del cambiamento di residenza. Sono equiparati al trasloco di masserizie l’importazione, il transito o l’esportazione di esemplari morti da parte di persone che hanno soggiornato per almeno un anno fuori dal Paese in cui risiedono.

4 La deroga di cui al capoverso 1 non si applica:

a.
agli esemplari delle specie di cui all’allegato I CITES27, se il proprietario li ha acquistati fuori dallo Stato in cui risiede abitualmente e gli esemplari sono importati in tale Stato;
b.
agli esemplari delle specie di cui all’allegato II CITES se:
1.
il proprietario li ha acquistati fuori dallo Stato in cui risiede abitualmente,
2.
sono importati nello Stato in cui il proprietario risiede abitualmente,
3.
nello Stato in cui sono stati acquistati sono stati prelevati dall’ambiente naturale, e
4.
lo Stato in cui sono stati prelevati dall’ambiente naturale esige per la loro esportazione autorizzazioni all’esportazione.

5 Il capoverso 4 non si applica agli esemplari preconvenzione.

6  ...28

27 RS 0.453

28 Abrogato dal n. I dell’O del 26 gen.2022, con effetto dal 1° mar. 2022 (RU 2022 129).

Art. 22 Gegenstände zum privaten Gebrauch und Übersiedlungsgut

1 Für nicht lebende Exemplare von Arten, die nach dem BGCITES geschützt sind, sind keine Bewilligungen nach Artikel 7 BGCITES, keine Bewilligungen und Bescheinigungen nach Artikel 3 und keine Anmeldungen nach Artikel 5 erforderlich, wenn nachgewiesen wird, dass es sich um Gegenstände zum privaten Gebrauch oder um Übersiedlungsgut handelt und dass sie rechtmässigen Ursprungs sind. Vorbehalten bleibt die Anmeldepflicht nach der Zollgesetzgebung.

2 Als Gegenstände zum privaten Gebrauch gelten nicht lebende Exemplare, die von der Besitzerin, dem Besitzer, der Eigentümerin oder dem Eigentümer als persönlicher Gegenstand im Alltag verwendet werden und im Reiseverkehr von ihr oder ihm auf sich getragen oder mitgeführt werden.

3 Als Übersiedlungsgut gelten nicht lebende Exemplare, die mit der Wohnsitzverlegung ein-, durch- oder ausgeführt werden. Dem Übersiedlungsgut gleichgestellt sind nicht lebende Exemplare, die von Personen ein-, durch- oder ausgeführt werden, die sich während mindestens eines Jahres ausserhalb des Wohnsitzlandes aufgehalten haben.

4 Die Ausnahme nach Absatz 1 gilt nicht:

a.
für Exemplare von Arten nach Anhang I CITES27, wenn die Eigentümerin oder der Eigentümer sie ausserhalb des Staates ihres oder seines gewöhnlichen Aufenthaltes erworben hat und die Exemplare in diesen Staat eingeführt werden;
b.
für Exemplare von Arten nach Anhang II CITES, wenn:
1.
die Eigentümerin oder der Eigentümer sie ausserhalb des Staates ihres oder seines gewöhnlichen Aufenthaltes erworben hat,
2.
sie in den Staat des gewöhnlichen Aufenthaltes der Eigentümerin oder des Eigentümers eingeführt werden,
3.
sie im Staat, in dem sie erworben wurden, der Natur entnommen wurden, und
4.
der Staat, in dem sie der Natur entnommen wurden, für ihre Ausfuhr Ausfuhrbewilligungen vorschreibt.

5 Absatz 4 kommt nicht zur Anwendung bei Exemplaren, die im Vorerwerb erworben wurden.

6 …28

27 SR 0.453

28 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 26. Jan. 2022, mit Wirkung seit 1. März 2022 (AS 2022 129).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.