Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

453 Legge federale del 16 marzo 2012 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (LF-CITES)

453 Bundesgesetz vom 16. März 2012 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten (BGCITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Obbligo di autorizzazione

1 Necessita di un’autorizzazione dell’USAV chiunque intenda:

a.
importare, far transitare o esportare esemplari delle specie di cui agli allegati I–III CITES;
b.
importare esemplari vivi di specie non addomesticate di mammiferi, uccelli, rettili e anfibi che possono essere facilmente confusi con gli esemplari delle specie di cui agli allegati I–III CITES.

2 Il DFI può subordinare ad autorizzazione l’importazione di esemplari di altre specie, qualora questi:

a.
siano prelevati dall’ambiente naturale o siano oggetto di commercio in una quantità tale da compromettere un utilizzo sostenibile degli effettivi naturali;
b.
possano essere facilmente confusi con esemplari delle specie di cui agli allegati I–III CITES.

3 Sono fatte salve le autorizzazioni d’importazione, di transito e di esportazione necessarie in virtù di altre leggi.

4 Il Consiglio federale disciplina la procedura di rilascio e di revoca dell’autorizzazione. Può prevedere autorizzazioni permanenti e certificati particolari.

Art. 7 Bewilligungspflicht

1 Eine Bewilligung des BLV benötigt, wer:

a.
Exemplare von Arten nach den Anhängen I–III CITES ein-, durch- oder ausführen will;
b.
lebende Exemplare nicht domestizierter Arten von Säugetieren, Vögeln, Reptilien und Amphibien einführen will, die leicht mit Exemplaren von Arten nach den Anhängen I–III CITES verwechselt werden können.

2 Das EDI kann die Einfuhr von Exemplaren anderer Arten der Bewilligungspflicht unterstellen, wenn:

a.
Exemplare in einem Mass der Natur entnommen werden oder in einem Mass mit ihnen gehandelt wird, das eine nachhaltige Nutzung der natürlichen Bestände gefährden könnte;
b.
sie leicht mit Exemplaren von Arten nach den Anhängen I–III CITES verwechselt werden können.

3 Die Bewilligungen, die für die Ein-, Durch- und Ausfuhr nach anderen Gesetzen erforderlich sind, bleiben vorbehalten.

4 Der Bundesrat regelt das Bewilligungsverfahren sowie das Verfahren für den Entzug der Bewilligung. Er kann Dauerbewilligungen sowie besondere Bescheinigungen vorsehen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.